Спасибо за культуру гигантский вклад а теперь на полку где мифы стоят



Спасибо за культуру гигантский вклад а теперь на полку где мифы стоят

Библия в первоисточнике как учебник по научному атеизму

Как ранее сообщалось, на 12 апреля планировался публичный диспут «религия или космонавтика». Клерикалы тактично уклонились (например, известный Всеволод Чаплин написал, что с радостью посетил бы, но 12 апреля у него весь день был занят. Ловим на слове. Аналогичным образом ответили и другие потенциальные участники, в том числе и со стороны противников клерикалов (12 апреля действительно много всяких мероприятий было). Так что проведение диспута не отменяется, а переносится на более позднее время.

В качестве основы для обсуждения был избран критический анализ клерикального фильма «Космос как послушание», в котором не только утверждалось, что будто бы научно-технический прогресс не противоречит религии, но и «обосновывалась» нынешняя клерикализация космонавтики. В рамках подготовки к диспуту был проведён критический анализ данного «произведения искусства» и изложен перечень вопросов для обсуждения. Полный те кст кр итического анализа мы публиковать не будем, чтобы не давать клерикалам возможности подготовиться. Однако некоторые особо выдающиеся ляпы клерикалов следует отметить. Про первый из них мы вам уже рассказывали — когда в своём мифе о якобы «религиозности» Гагарина клерикалы напутали даты, и первый космонавт якобы выступал против сноса храма Христа-спасителя в декабре 1968 года (хотя в действительности погиб за несколько месяцев до этого). А сейчас разоблачение следующей махинации клерикалов из этого фильма.

В самом начале фильма нам на фоне космических пейзажей и галактик угрожающим голосом зачитывается вырванная из контекста цитата из «книги Иова» (составная часть библейского Ветхого Завета) про то, что типа господь бог создал всё вот этьи космические объекты и поэтому он тут самый крутой, а вы, твари дрожащие, обязаны ему поклоняться . р асчёт явно делается на то, что абсолютное большинство верующих (и основной целевой аудитории подобных поповских агиток) Библию не читали. Посмотрим же, что на самом деле.

I. «Спасибо за культуру — гигантский вклад. »

Общее содержание книги Иова известно из «Забавной Библии» Лео Таксиля : в этой книге Господь Бог на спор с Сатаной насылает всевозможные несчастия на праведника Иова с целью проверить силу веры последнего. Когда Иов возвопил к богу, за что ему все эти страдания, бог и ответил ему процитированным выше текстом – типа, вы, людишки , все твари дрожащие, а я д’Артаньян право имею. То есть в качестве аргументации своей позиции клерикалы использовали текст, оскорбляющий человеческое достоинство, что в наше время просто неуместно.

Однако бывает, что интереснее читать вещи в первоисточнике. Сама вышеописанная история занимает лишь начальную часть книги Иова. И, соответственно, процитированная божественная распальцовка занимает лишь её заключительную часть. А основная часть данной книги заключается в следующем. После того, как богобоязненный человек Иов превратился из богатого скотовладельца в прокажённого бомжа, к нему пришли трое его друзей (надо понимать, для того, чтобы для вида изобразить сочувствие, а в глубине души позлорадствовать). Иов им плачется: типа, за что же мне, такому праведному и богобоязненному, такие наказания? Один из его друзей произносит длинный монолог на тему: кто ты такой, чтобы судить господа бога, он же на столько-то порядков круче тебя (далее следуют образные литературные эпитеты на тему сравнения бесконечно больших и бесконечно малых величин) и вообще проблема в тебе. Иов отвечает: да, конечно, я жалкий червяк по сравнению с господом богом (далее опять следуют образные литературные эпитеты на тему сравнения бесконечно больших и бесконечно малых величин), но всё-таки, объясните мне в чём я виноват и за что господь бог меня наказал. После чего следующий друг Иова произносит монолог на ту же тему кто ты такой, чтобы судить господа бога, он же на столько-то порядков круче тебя (далее опять следуют образные литературные эпитеты на тему сравнения бесконечно больших и бесконечно малых величин) и вообще проблема в тебе. Иов отвечает: да, конечно, я жалкий микроб по сравнению с господом бого м( далее опять следуют образные литературные эпитеты на тему сравнения бесконечно больших и бесконечно малых величин), но всё-таки, объясните мне в чём я виноват и за что господь бог меня наказал. После чего уже третий друг Иова берёт слово на ту же тему «кто ты такой» и «проблема в тебе» и так продолжается несколько кругов подряд.

Надо отдать должное — все эти литературные эпитеты про сравнение бесконечно больших и бесконечно малых величин написаны красивым литературным языком, и для своего времени эта самая книга Иова (включённая впоследствии в состав Библии) представляет собой неплохой литературный памятник древности . На уровень «Одиссеи» или «Энеиды», конечно, не тянет, но тем не менее.

Заканчивается, однако, вышеизложенный сюжет тем, что, наконец господу богу надоедает слушать пререкания Иова с его злорадствующими друзьями, и он произносит свой вышеизложенный текст.

Однако даже речь своего боженьки клерикалы безбожно (извиняюсь за каламбур) переврали, вычеркнув оттуда невыгодные им слова, Процитируем, однако, полный те кст гл авы 38 данной книги:

1 [Когда Елиуй перестал говорить ,] Господь отвечал Иову из бури и сказал:

2 кто сей, омрачающий Провидение словами без смысла?

3 П репояшь ныне чресла твои, как муж: Я буду спрашивать тебя, и ты объясняй Мне:

4 где был ты, когда Я полагал основания земли? Скажи, если знаешь.

5 Кто положил меру ей, если знаешь? или кто протягивал по ней вервь?

6 Н а чем утверждены основания ее, или кто положил краеугольный камень ее,

7 при общем ликовании утренних звезд, когда все сыны Божии восклицали от радости?

8 Кто затворил море воротами, когда оно исторглось, вышло как бы из чрева,

9 когда Я облака сделал одеждою его и мглу пеленами его,

10 и утвердил ему Мое определение, и поставил запоры и ворота,

11 и сказал: доселе дойдешь и не перейдешь, и здесь предел надменным волнам твоим?

12 Д авал ли ты когда в жизни своей приказания утру и указывал ли заре место ее,

13 чтобы она охватила края земли и стряхнула с нее нечестивых ,

14 чтобы земля изменилась, как глина под печатью, и стала, как разноцветная одежда,

15 и чтобы отнялся у нечестивых свет их и дерзкая рука их сокрушилась?

16 Н исходил ли ты во глубину моря и входил ли в исследование бездны?

17 О творялись ли для тебя врата смерти, и видел ли ты врата тени смертной?

18 О бозрел ли ты широту земли? Объясни, если знаешь все это.

19 Г де путь к жилищу света, и где место тьмы?

20 Ты, конечно, доходил до границ ее и знаешь стези к дому ее.

21 Ты знаешь это, потому что ты был уже тогда рожден, и число дней твоих очень велико.

22 В ходил ли ты в хранилища снега и видел ли сокровищницы града,

23 которые берегу Я на время смутное, на день битвы и войны?

24 П о какому пути разливается свет и разносится восточный ветер по земле?

25 Кто проводит протоки для излияния воды и путь для громоносной молнии,

26 чтобы шел дождь на землю безлюдную, на пустыню, где нет человека,

27 чтобы насыщать пустыню и степь и возбуждать травные зародыши к возрастанию?

28 Е сть ли у дождя отец? или кто рождает капли росы?

29 И з чьего чрева выходит лед, и иней небесный, — кто рождает его?

30 Воды, как камень, крепнут, и поверхность бездны замерзает.

31 Можешь ли ты связать узел Хима и разрешить узы Кесиль ?

32 Можешь ли выводить созвездия в свое время и вести Ас с ее детьми?

33 З наешь ли ты уставы неба, можешь ли установить господство его на земле?

34 Можешь ли возвысить голос твой к облакам, чтобы вода в обилии покрыла тебя?

35 Можешь ли посылать молнии, и пойдут ли они и скажут ли тебе: вот мы?

36 Кто вложил мудрость в сердце, или кто дал смысл разуму?

37 Кто может расчислить облака своею мудростью и удержать сосуды неба,

38 когда пыль обращается в грязь и глыбы слипаются?

39 Ты ли ловишь добычу львице и насыщаешь молодых львов,

40 когда они лежат в берлогах или покоятся под тенью в засаде?

41 Кто приготовляет ворону корм его, когда птенцы его кричат к Богу, бродя без пищи?

1 З наешь ли ты время, когда рождаются дикие козы на скалах, и замечал ли роды ланей?

2 можешь ли расчислить месяцы беременности их? и знаешь ли время родов их?

( Хима , Кесиль , Ас — это древнесемитские названия соответственно звёздного скопления Плеяды и созвездий Ориона и Большой Медведицы)

То есть клерикалы после первого стиха цитируют сразу 31-й. И понятно — сегодня человечество, в отличие от неграмотных авторов Библии, умеет и опускаться в глубины моря (стих 16), и справляется с клинической смертью (стих 17), и побывало во всех уголках Земли (стих 18), и знает причину различных природных явлений (стихи 22-29) и управлять погодой (стих 34), и освоило электричество (стих 35), и даже знает про сроки беременности парнокопытных (стих 39:1-2). Всё вышеизложенное подчёркивает то, что религиозные книги не являются «вечными ценностями» — те рассуждения о ничтожестве и необразованности человечества, которые были правильны на момент написания этой книги, сегодня уже не верны.

III. Что-то есть у бегемота.

Но самое замечательное — это то, что именно в этом самом боженькином монологе в книге Иова содержится совершенно восхитительное описание бегемота, которое мы приведём полностью:

10 В от бегемот, которого Я создал, как и тебя; он ест траву, как вол;

11 вот, его сила в чреслах его и крепость его в мускулах чрева его;

12 поворачивает хвостом своим, как кедром; жилы же на бедрах его переплетены;

13 ноги у него, как медные трубы; кости у него, как железные прутья;

14 это — верх путей Божиих; только Сотворивший его может приблизить к нему меч С вой;

15 горы приносят ему пищу, и там все звери полевые играют;

16 он ложится под тенистыми деревьями, под кровом тростника и в болотах;

17 тенистые дерева покрывают его своею тенью; ивы при ручьях окружают его;

18 вот, он пьет из реки и не торопится; остается спокоен, хотя бы Иордан устремился ко рту его.

19 В озьмет ли кто его в глазах его и проколет ли ему нос багром?

20 Можешь ли ты удою вытащить левиафана и веревкою схватить за язык его?

21 вденешь ли кольцо в ноздри его? проколешь ли иглою челюсть его?

22 будет ли он много умолять тебя и будет ли говорить с тобою кротко?

23 сделает ли он договор с тобою, и возьмешь ли его навсегда себе в рабы?

24 станешь ли забавляться им, как птичкою, и свяжешь ли его для девочек твоих?

25 будут ли продавать его товарищи ловли, разделят ли его между Хананейскими купцами?

26 можешь ли пронзить кожу его копьем и голову его рыбачьею острогою?

27 Клади на него руку твою, и помни о борьбе: вперед не будешь.

1 Надежда тщетна: не упадешь ли от одного взгляда его?

2 Н ет столь отважного, который осмелился бы потревожить его; кто же может устоять перед Моим лицем ?

3 Кто предварил Меня, чтобы Мне воздавать ему? под всем небом все Мое.

4 Н е умолчу о членах его, о силе и красивой соразмерности их.

5 Кто может открыть верх одежды его, кто подойдет к двойным челюстям его?

6 Кто может отворить двери лица его? круг зубов его — ужас;

7 крепкие щиты его — великолепие; они скреплены как бы твердою печатью;

8 один к другому прикасается близко, так что и воздух не проходит между ними;

9 один с другим лежат плотно, сцепились и не раздвигаются.

10 О т его чихания показывается свет; глаза у него как ресницы зари;

11 из пасти его выходят пламенники, выскакивают огненные искры;

12 из ноздрей его выходит дым, как из кипящего горшка или котла.

13 Дыхание его раскаляет угли, и из пасти его выходит пламя.

14 Н а шее его обитает сила, и перед ним бежит ужас.

15 Мясистые части тела его сплочены между собою твердо, не дрогнут.

16 Сердце его твердо, как камень, и жестко, как нижний жернов.

17 К огда он поднимается, силачи в страхе, совсем теряются от ужаса.

18 Меч, коснувшийся его, не устоит, ни копье, ни дротик, ни латы.

19 Железо он считает за солому, медь — за гнилое дерево.

20 Дочь лука не обратит его в бегство; пращные камни обращаются для него в плеву.

21 Булава считается у него за соломину; свисту дротика он смеется.

22 П од ним острые камни, и он на острых камнях лежит в грязи.

23 Он кипятит пучину, как котел, и море претворяет в кипящую мазь;

24 оставляет за собою светящуюся стезю; бездна кажется сединою.

25 Н ет на земле подобного ему; он сотворен бесстрашным;

26 на все высокое смотрит смело; он царь над всеми сынами гордости.

Кто не в курсе — хвост у «царя зверей» бегемота действительно имеется, и выглядит он вот так:

Каким образом этим самым органом можно «вращать как кедром» — спросите у тех, кто верит в вышеописанное .

Источник статьи: http://minspace.ru/Ateism/kniga-iova.html


Adblock
detector